Competencias específicas
C1, C10
Criterios de evaluación
- Identificar las diferentes lenguas (castellano y catalán) del entorno mediante los refranes y las frases hechas.
- Conocer las equivalencias de refranes en distintos idiomas.
- Reflexionar sobre el sentido de los refranes y las frases hechas según las lenguas.
Saberes
- Toma de conciencia de la biografía lingüística personal y del mapa lingüístico del entorno geográfico, de forma autónoma.
- Explicación de la diversidad lingüística y cultural del mundo como valor y herramienta de aprendizaje a través de los refranes y las frases hechas en catalán y en castellano.
Para trabajar este taller, podéis recurrir a la página El català com cal, donde encontraréis numerosas equivalencias (catalán-castellano) entre frases hechas y refranes. Podéis dividir la clase en dos grupos, de forma que la frase hecha o refrán que diga el grupo de castellano sea respondida en catalán. Si pedís la colaboración de los profesores de inglés y/o francés, podéis ampliar el espectro plurilingüe.
Puede ser muy enriquecedor que el alumnado originario de otros lugares colabore en estas sesiones, mostrando, en este caso, frases hechas, dichos o refranes propios de su país o localidad natal. También podéis echar mano de las variedades locales o dialectales, que seguro que las hay entre los alumnos y las alumnas del centro.
A lo largo del curso, podéis elaborar un diccionario múltiple en el que vayáis añadiendo términos en distintos idiomas. Podéis realizar uno de frases hechas, de forma que vayáis completándolo cada vez que surja alguna en clase, o bien un diccionario multilingüe general con las distintas temáticas que aparezcan en los talleres que realicéis a lo largo del curso. Podéis nombrar un encargado de cada lengua que, a su vez, organice equipos responsables de añadir términos al diccionario.
Otra posibilidad interesante es crear el rincón plurilingüe del aula, donde el alumnado pueda almacenar material diverso en distintas lenguas. Por ejemplo, establecer un corcho o mural en el que los chicos puedan ir colocando palabras, textos o imágenes de otras culturas, previa explicación al resto de la clase.
Recordad que tenéis una propuesta descargable con más actividades competenciales.
Web El català com cal donde hay multitud de frases hechas castellanas y sus correspondientes y correctas catalanas. Es una buena herramienta para trabajar los talleres de dimensión plurilingüe.