Contenidos
- Lectura y comentario de una viñeta sobre la variedad lingüística del castellano.
- Reflexión sobre las diferencias del castellano según el lugar donde se hable.
- Identificación de la presencia de la lengua castellana en el mundo.
Objetivos
- Leer y comentar una viñeta sobre la variedad lingüística del castellano.
- Reflexionar sobre las diferencias del castellano alrededor del mundo.
- Identificar la presencia de la lengua castellana en el mundo.
El taller permite tratar la diversidad de la lengua castellana y distinguir la manera de hablarla en diferentes partes del mundo, en España y en distintos países de América. Para que puedan situarse un poco y entiendan que el castellano se habla en muchas partes del mundo, podéis consultar el mapa Países del mundo donde se habla mayoritariamente castellano.
Actividad 2. La situación del cómic inicial permite plantear una conversación que haga referencia a la convivencia entre las diferentes variantes geográficas del castellano. Para que entiendan por qué los niños pueden entenderse, tienen que comprender que hablan la misma lengua, aunque haya palabras que digan de manera diferente. Dejad que comenten cómo habla cada uno. Si queréis darles un poco de ayuda, preguntadles: ¿cuál creéis que es castellano de América?; ¿cuál es más parecido al que se habla en España?; ¿a cuál de los dos os parecéis más cuando habláis en castellano, vosotros?; ¿conocéis a alguien que hable un castellano diferente al vuestro?; ¿os entendéis?; ¿por qué?
Podéis buscar otras palabras que puedan decirse de manera distinta en castellano según si la persona es de España o de algún país de América donde se habla el castellano. Si en clase hay alumnos o alumnas que sean de algún país de América, también podéis pedirles que compartan palabras que digan de manera distinta.
Mapamundi donde se ilustran los países que tienen la lengua castellana como lengua oficial.